Dansk

Stadier på livets vej

26. februar 2017 af SuneChr - Niveau: A-niveau

Stadier på livets vej ... , nej, ikke Kierkegaard, men
Barndom    Ungdom    Manddom    Alderdom
Er der nogen betegnelse for kvindens livsfase beliggende imellem ungdom og alderdom,
eller bruges manddom simpelt hen for, - ja, alle køn i mangel af et tilsvarende "-dom" ord?
(Men lad nu vær' med at foreslå, kvinddom eller mødom).


 


Brugbart svar (1)

Svar #1
26. februar 2017 af mathon

Kvinders selvstændighed er historisk meget kort.

Det er mænd, der har skabt betegnelserne og de er præget af det kvindesyn, som mændene har haft.
Betegnelserne er derfor patriarkalske og relaterende til  "brugbarhed" og funktion:
pigebarn, pige, mandbar, ungmø, jomfru, mor/frøken, dame, ældre dame/bedstemor.


 


Brugbart svar (1)

Svar #2
26. februar 2017 af Stygotius

Hvorfor ikke "voksenalderen"


Brugbart svar (1)

Svar #3
26. februar 2017 af Justitia

http://denstoredanske.dk/Symbolleksikon/Livsforl%C3%B8b/livsaldre


Brugbart svar (1)

Svar #4
26. februar 2017 af Stygotius

Denne henvisning  kan ikke bruges til særlig meget i denne sammenhæng.


Svar #5
26. februar 2017 af SuneChr

.SP 2602172057.PNG

Vedhæftet fil:SP 2602172057.PNG

Brugbart svar (1)

Svar #6
26. februar 2017 af Stygotius

Ordet "voksendom* er netop i DDO betegnet som sjældent og må nok sige ikke at være idiomatisk dansk  i 2017. Opslagsordet i ODS er da også hentet fra en tekst fra 1948.

Mange har misforstået hvad DDO kan bruges til. Det er ikke en ordbog over hvad der er godt og dårligt dansk, men forklarer simpelthen blot hvad der menes når visse personer bruger et bestemt ord eller udtryk.

Nej, "svaret" i "3 er bestemt ikke glimrende. Der bliver spurgt efter et sprogligt udtryk  for perioden mellem en kvindes barndomm og alderdom, og det handler den pågældende artikel slet ikke om, men om alt muligt andet.


Svar #7
27. februar 2017 af SuneChr

# 6  Tak for indlægget.
En god og saglig forklaring. Jeg kan ikke være uenig, men sproget er jo, heldigvis for den historiske sammenhængskraft, vel stadig rigt på gamle ord, som mere eller mindre er blevet gjort nutidige.
Det islandske og færøske sprog ville vel være godt gennemhullet af udfald, dersom det oldnordiske
islæt ville blive taget ud?
 


Brugbart svar (0)

Svar #8
27. februar 2017 af Stygotius

Så længe gamle ord ikke er alment brugt i dag, er de  blot netop "gamle ord".

Hvor mange i dag skriver "comptoir" og ikke kontor?

Hvor mange skriver i dag at en kvinde er blevet "svanger"  eller "frugtsommelig" og ikke gravid?? 

Dansk er nu  engang ikke islandsk elle færøsk  eller      ......engelsk for den sags skyld.


Skriv et svar til: Stadier på livets vej

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.