Engelsk

Engelsk B oversættelse

12. januar 2005 af Fjolset (Slettet)
Hej,

Nogen der gider at rette min oversættelse?
Tak på forhånd.

Oversæt:

Vores naboer, hr og fru Wye, har en søn, William, som er ti år gammel. De elsker ham, men jeg tror, de forkæler (spoil) ham. Han kommer tit og besøger os. Det har vi ikke noget imod (mind), men han stiller altid en masse spørgsmål: Hvorfor bor I i et rødt hus? Hvorfor er det ikke gult? Hvornår går du i seng? Ved din kone, hvordan man laver mad? Hvem bor i jeres kælder (basement)? Hvor bor Gud? Hvem var Jack the Ripper? Hvor mange kvinder dræbte han? Hvornår skete det? Vil du ikke fortælle hvad du ved? Ofte aner jeg ikke, hvad jeg skal svare. Og min stakkels hjerne kan ikke klare (take) det. Vi er begyndt at kalde ham Willie Why, og vi overvejer at diskutere problemet med naboerne, for vi er bange for, at de ikke forstår, hvordan man skal opdrage (bring up) en lille dreng.

Oversættelse:

Our neighbors, Mr. and Mrs. Wye, have a son, William, who’s ten years old. They love him, but I think they spoil him. He comes often and visit us. We don’t mind that, but he always ask a lot of questions: Why do You live in a red house? Who lives in your basement? Where does God live? Who was Jack the Ripper? How many women’s did he kill? When did it happen? Will you tell what you know? Often I don’t know what to answer. And my poor brain can’t take it. We are starting to call him Willie Why and we are considering, discussing the problem with the neighbors, because we are afraid of that they don’t understand how to bring up a little boy.

Brugbart svar (0)

Svar #1
12. januar 2005 af nator (Slettet)

hey

så vidt jeg kan se er der kun 1 fejl:

He comes often and visit us.

Jeg vil mene det hedder:

He often comes and visit us

Brugbart svar (0)

Svar #2
12. januar 2005 af Waterhouse (Slettet)

"We don’t mind that, but he always ask a lot of questions"

Vil mene det skal være asks.

"How many women’s did he kill"

Women er flertal i sig selv, der behøver ikke 's.




Brugbart svar (0)

Svar #3
12. januar 2005 af Waterhouse (Slettet)

Og vi prøver lige uden skumle ascii-tegn:

"We don't mind that, but he always ask a lot of questions"

Vil mene det skal være asks.

"How many women's did he kill"

Women er flertal i sig selv, der behøver ikke 's.

Brugbart svar (0)

Svar #4
12. januar 2005 af Dana (Slettet)

Our neighbors, Mr. and Mrs. Wye, have a son, William, who’s ten years old. They love him, but I think they spoil him. He OFTEN COMES and VISITS us. We don’t mind that, but he always ASKS a lot of questions: Why do You live in a red house? (du mangler at oversætte 3 spørgsmål)Who lives in your basement? Where does God live? Who was Jack the Ripper? How many WOMEN did he kill? When did it happen? Will you tell what you know? Often I don’t know what to answer. And my poor brain can’t take it. We HAVE STARTED CALLING him Willie Why and we are considering, discussing the problem with the neighbors, because we are afraid(udelad OF) that they don’t understand how to bring up a little boy.

Brugbart svar (0)

Svar #5
12. januar 2005 af Fingersen (Slettet)

lav ikke sammentrækninger (don't, who's etc)

You = you (5 linie)

Brugbart svar (0)

Svar #6
12. januar 2005 af Nathalie92 (Slettet)

I stedet for "bring up" ville raise ikke passe bedre ind?

Skriv et svar til: Engelsk B oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.